Frogtoon Musique

Dokuz Sekiz by Okay Temiz

Biographie de l'artiste pour Okay Temiz

Born In 1939 In Istanbul Okay Temiz Was Deeply Involved In Music From His Early Years. Né En 1939 À Istanbul Okay Temiz A Été Profondément Impliqué Dans La Musique Dès Ses Premières Années. He Got His First Musical Inspirations From Her Mother Naciye Temiz Who Had Gone Through Classical Turkish Music Education. Again With The Support Of His Mother He Started Taking Percussion And Tympanum Courses At The State Conservatoire Of Classical Music In Ankara. Il A Obtenu Son Premier Inspirations Musicales De Sa Mère Naciye Temiz Qui Avait Poursuivi Des Études De Musique Classique Turque. Toujours Avec L'appui De Sa Mère Il A Commencé À Prendre Des Cours De Percussion Et Le Tympan Au Conservatoire De Musique Classique De L'Etat À Ankara. Launching His Professional Musical Career In 1955 Temiz Continued His Studies At The Tophane Art Institute Where He Gained The Musical Knowledge And Skills That Allowed Him Create His Own Drum- A Drum With A Unique Sound And Features Entirely Different From Conventional Ones. Lancer Sa Carrière Musicale Professionnelle En 1955 Temiz Poursuivi Ses Études À L'Art Institute Tophane Où Il A Acquis Les Connaissances Musicales Et Des Compétences Qui Lui Ont Permis De Créer Son Propre Tambour Un Tambour Avec Un Son Unique Et Des Fonctions Entièrement Différentes De Celles Classiques. Between The Years 1959 And 1967 Okay Temiz Performed In Several Programs And Shows Accompanying Dance Music Groups In Turkey. Entre Les Années 1959 Et 1967 Okay Temiz Effectuées Dans Plusieurs Programmes Et Des Spectacles Accompagne Des Groupes De Musique De Danse En Turquie. In 1967 He Joined Ulvi Temel's Group And Appeared In Some Of The Most Outstanding Music Halls Of Europe. En 1967 Il Rejoint Le Groupe Ulvi Temel Et Paraît Dans Certains Des Music-Halls Les Plus Remarquables De L'Europe. It Was Then When The Swedish Saga Started. Il Était Alors Quand La Saga Suédoise Commencé. There He Met Trumpeter Maffy Falay Whose Artistry In Improvised Music Had A Strong Impact On The Artist . Il Y Rencontre Le Trompettiste Maffy Falay Dont Le Talent Artistique Dans La Musique Improvisée A Eu Un Fort Impact Sur L'artiste. The Two Formed The Group “Sevda” And Were Highly Acclaimed By Their Fascinating Music Which Fused The Striking Agility And Rhythm Of Turkish Folk Melodies With Western Jazz In A Pulsating Manner. Les Deux Ont Formé Le Groupe "Sevda» Et Ont Été Très Applaudie Par Leur Musique Fascinante Qui Fusaient De L'agilité Remarquable Et Le Rythme Des Mélodies Folkloriques Turques Avec Le Jazz De L'Ouest D'une Manière Pulsée. In The Years To Follow Temiz Provided A Prismatic Musical Palette To The Stockholm Radio Channels And The Symphonic Orchestra Adding New Sonic Colors As A Percussionist. Dans Les Années À Suivre Temiz Fourni Une Palette Musicale Prismatiques Aux Chaînes Radio De Stockholm Et L'orchestre Symphonique L'ajout De Nouvelles Couleurs Sonores En Tant Que Percussionniste. In The Meanwhile He Met The American Trumpet Master Don Cherry Also Known As One Of The Pioneers Of World Music Then Settled In Sweden. En Attendant Il A Rencontré Le Maître Trompettiste Américain Don Cherry Aussi Connu Comme L'un Des Pionniers De La Musique Du Monde Puis S'installe En Suède. This Turned Into A Long Lasting Partnership And The Two Performed Together In Several Festivals Concerts And Recordings For Years. Cette Transformée En Un Partenariat Durable Et Les Deux Joué Ensemble Dans Plusieurs Festivals Des Concerts Et Des Enregistrements Des Années. With The Joining Of The African Bassist Johnny Dyani In 1971 The Trio Started Giving Courses At New Hemsher College One Of The Leading Popular Music Schools In The USA That Same Year They Gave A Concert In Ankara Whose Live Recording Was Made By Sonet Records. Avec L'adhésion Des Pays D'Afrique Contrebassiste Johnny Dyani En 1971 Le Trio A Commencé À Donner Des Cours À New Hemsher College L'une Des Principales Écoles De Musique Populaire Aux USA La Même Année Ils Ont Donné Un Concert À Ankara Dont L'enregistrement En Direct A Été Faite Par Sonet Records. While In Denmark And Sweden He Collaborated With Some Of The Highly Esteemed Names Of The Jazz Scene Such As Dexter Gordon George Russell And Clark Teery. Alors Qu'au Danemark Et En Suède Il A Collaboré Avec Certains Des Noms Très Estimé De La Scène Jazz Comme Dexter Gordon George Russell Et Clark Teery. For Temiz This Was A Period Full Of Rich Musical Experiences. Pour Temiz Ce Fut Une Période Pleine De Riches Expériences Musicales. A Year Later Temiz Together With The Skilled Bassist Dyani And The South African Trumpeter Mongezi Feza Formed The Group Xaba Which Makes Up A Crucial Part Of His Musical Career. Un An Plus Tard Temiz Avec Le Bassiste Qualifiés Dyani Et Le Trompettiste Sud-Africain Mongezi Feza Constituaient Le Groupe Xaba Qui Constitue Une Partie Cruciale De Sa Carrière Musicale. This Very Special Group Shortly Gained An Immense Public Attention With The Three Albums Released In Scandinavia USA And Britain By Sonet Records And Secured Their Position In The History Of Jazz. Ce Groupe Très Particulier Peu Acquis Une Immense Attention Du Public Avec Les Trois Albums Sortis En Scandinavie Etats-Unis Et La Grande Bretagne Par Sonet Records Et Sécurisé Leur Position Dans L'histoire Du Jazz. Xaba's Music Could Be Described As An Entirely Different Version Of The Avantgarde Jazz Style. Xaba Musique Pourrait Être Décrite Comme Une Version Tout À Fait Différente Du Style Jazz Avantgarde. Forming His Swedish Turkish Jazz Group Oriental Wind In 1974 Okay Temiz Surged Further Into Multi-Cultural Music And Reached A Very Appealing Synthesis By Blending European Musical Instruments Like The Violin Saxophone Flute Clarinet Bass And Piano With Turkish Instruments Such As Zurna Ney Kaval Ud Saz Gayda And Sipsi. Former Son Groupe De Jazz Suédois Turc Oriental Wind En 1974 Okay Temiz Bondi De Plus Dans La Musique Multi-Culturelle Et A Atteint Une Synthèse Très Attrayants En Mélangeant Européenne Des Instruments De Musique Comme Le Violon Saxophone Flûte Clarinette Contrebasse Et Piano Avec Des Instruments Turcs Tels Comme Zurna Ney Kaval Oud Saz Gayda Et Sipsi. For A Short While His Mother Naciye Also Joined The Group And Accompanied In Some Of The Performances They Gave In Sweden. Pendant Un Court Moment Sa Mère Naciye Également Rejoint Le Groupe Et Accompagné Dans Quelques-Uns Des Spectacles Qu'ils Donnaient En Suède. Oriental Wind Was Originally Made Up Of Renown Musicians Like Pianist Bobo Stensson Bassist Palle Danielson Saxophonist Lennart Aberg And The Master Of Ney And Gayda Hacı Tekbilek. Oriental Wind A Été Initialement Formé De Musiciens De Renommée Comme Pianiste Bobo Stensson Le Bassiste Palle Danielson Le Saxophoniste Lennart Aberg Et Le Maître De Ney Et Gayda Haci Tekbilek. Temiz Continued His Cultural Activities In Sweden Until 1990. Temiz Poursuivi Ses Activités Culturelles En Suède Jusqu'en 1990. During His Efforts Of Applying The Classical Turkish “makam” Music To Jazz He Discovered A Number Of Turkish Musicians And Helped Them Gain A Universal Standard In The Music Scene. Au Cours De Ses Efforts En Vue De L'application Du Makam Classique «à La Turque" La Musique De Jazz Il A Découvert Un Certain Nombre De Musiciens Turcs Et A Aidé À Acquérir Une Norme Universelle De La Scène Musicale. Tours To Europe India And USA Were Followed By Numerous Concerts Recordings And Seminars. Tours En Europe En Inde Et Aux USA Ont Été Suivis Par De Nombreux Concerts Des Enregistrements Et Des Séminaires. His Album “Fis Fis Tziganes” Among 3000 Albums Reached Number 3 On The French Music Charts 1991 . Son Album "Fis Fis Tziganes» Entre 3000 Albums A Atteint Numéro 3 Sur Le Palmarès De La Musique Française 1991 . “Green Wave” Recorded In Turkey For Years Remained To Be Among The Top 10 Of World Music DJs' Annual Lists 1992 . «Vague Verte» Enregistrée En Turquie Est Resté Pendant Des Années Pour Être Parmi Le Top 10 Des Listes Annuelles World Music DJ » 1992 . After 1993 Temiz Continued His Career In Finland Where He Met Anna Who Later Became His Wife. Après 1993 Temiz A Poursuivi Sa Carrière En Finlande Où Il A Rencontré Anna Qui Deviendra Sa Femme. His Marriage And The Birth Of Their Son Tomi Brought A New Perspective Both To His Personal Life And His Musical Career. Son Mariage Et La Naissance De Leur Fils Tomi A Apporté Une Nouvelle Perspective À La Fois Pour Sa Vie Personnelle Et Sa Carrière Musicale. He Then Recorded His Album “Magnetic Band” In Which Temiz Embraced The Improvisational Spirit Of Jazz With African And South American Rhythms And Amalgamated This Sound With Traditional Turkish Melodies. Il A Ensuite Enregistré Son Album "Magnetic Band» Dans Laquelle Temiz Embrassé L'esprit De L'improvisation Du Jazz Avec Des Rythmes Africains Et Sud-Américains Et Qui A Fusionné Ce Son Avec Des Mélodies Traditionnelles Turques. The Work Which Was Released In Greece As A CD Was Shortly Chosen The Album Of The Month And Was Also Rated As A Five-Star Album By The Down Beat Jazz Magazine. Le Travail Qui A Été Publié En Grèce En Tant Que CD A Été Peu De Temps Choisi L'album Du Mois Et A Également Été Classé Comme Un Album De Cinq Étoiles Par Le Magazine De Jazz Down Beat. With The Great Support Of Sweden's Ministry Of Culture Okay Temiz Was Able To Spread His Thirty Year Long Activities In Scandinavia To A Worldwide Platform And Extended His Corporate Works With World Musicians To Wider Audiences. Their Music Which Excitingly Blended The Unexplored Turkish Motifs With The Sound Of Jazz Was Quickly Recognized In Scandinavia Seeing Its Audience Expand Apace Through Festivals Recordings And Concerts. Avec Le Grand Soutien Du Ministère Suédois De La Culture Okay Temiz A Pu Déployer Ses Activités De Longue De Trente Ans En Scandinavie À Une Plate-Forme Mondiale Et A Étendu Ses Œuvres Collectives Avec Des Musiciens Monde À Un Public Plus Large. Leur Musique Qui Mélange Captivant Les Motifs Inexplorées Turc Avec Le Son Du Jazz A Été Rapidement Reconnue En Scandinavie En Voyant Son Auditoire Augmenter Rapidement À Travers Des Festivals Des Enregistrements Et Des Concerts. To Continue His Struggles For Spreading Turkish Music All Over The World And Be Able To Cooperate With More Turkish Musicians Temiz Decided To Return To His Homeland In 1998. Pour Continuer Sa Lutte Pour La Diffusion De La Musique Turque Dans Le Monde Entier Et Être Capable De Coopérer Avec Plus De Musiciens Turcs Temiz Décidé De Retourner À Sa Terre Natale En 1998. His Insatiable Energy And Endless Passion For Exploring The Unknown Added To His Long Time Musical Experience Led Him To Engage In Numerous Projects. Son Énergie Infinie Et Insatiable Passion Pour Explorer L'inconnu Ajouté À Sa Longue Expérience Musicale L'amène À Se Livrer À De Nombreux Projets. Among These An Album Sponsored By The Turkish Ministry Of Culture And Banvit Called “Kuzeyden Güneye Yansımalar Reflections From North To South” That Included His Compositions And Was Recorded Together With Izmir State Symphonic Orchestra A CD Called “Kutlama Celebration” Which Was Made For The 75 Th . Parmi Ceux-Ci Un Album Parrainé Par Le Ministère Turc De La Culture Et Banvit Appelé "Kuzeyden Güneye Yansımalar Réflexions Du Nord Au Sud" Qui Comporte Ses Compositions Et A Été Enregistré Avec L'Orchestre Symphonique De L'Etat D'Izmir Un CD Intitulé "Célébration Kutlama " Qui A Été Faite Pour Le 75 E. Anniversary Of The Turkish Republic And Another CD Entitled “Yaşamın Ritmi The Rhythm Of Life” Produced For The 30 Th . Anniversaire De La République Turque Et Un Autre CD Intitulé "Yasamin Ritmi The Rhythm Of Life» Produit Pour Le 30. Anniversary Of The Company Banvit Can Be Stated. Anniversaire De La Banvit Entreprise Peut Être Indiqué. A Compilation Of Okay Temiz's Compositions Were Gathered In Five CDs As Part Of Başarı Eletronik Company's 2000 Cultural Activities. Une Compilation De Compositions Okay Temiz Étaient Rassemblés Dans Cinq CD Dans Le Cadre De Basari Eletronik Entreprise En 2000 Des Activités Culturelles. Temiz And His Group Organized Seminars For The Promotion Of Both Turkish And World Music In European Cities Like Athens Thessaloniki Barcelona Budapest Zurich Ljubliana Amsterdam Rotterdam The Hague And Lisbon. He Also Gave Concerts In Istanbul Ankara And Izmir As A Member Of The Ministry Of Culture Turkish Music Ensemble. Temiz Et Son Groupe Ont Organisé Des Séminaires Pour La Promotion Des Deux Turcs Et Musique Du Monde Dans Les Villes Européennes Comme Athènes Thessalonique Barcelone Budapest Zurich Ljubliana Amsterdam Rotterdam La Haye Et De Lisbonne. Il A Également Donné Des Concerts À Istanbul Ankara Et Izmir En Tant Que Membre Du Ministère De La Culture Musicale Turque Ensemble. Okay Temiz Is An Accomplished Musician Who Plays All Sorts Of Percussion Instruments That He Has Either Collected Or Crafted Over The Years In A Style Of His Own And Can Skillfully Transform Even The Simplest Ryhthms Into A Whole New Set Of Sounds. Okay Temiz Est Un Musicien Accompli Qui Joue De Toutes Sortes D'instruments De Percussion Qu'il A Soit Collectés Ou Fabriqués Au Cours Des Années Dans Un Style Qui Lui Est Propre Et Peut Habilement Transformer Même Le Plus Simple Ryhthms En Un Nouvel Ensemble De Sons. Okay Temiz Appeared In More Than 350 Festivals And Took Stage At About 3000 Concerts In Europe America And India. Okay Temiz Joué Dans Plus De 350 Festivals Et A Pris L'étape À Près De 3000 Concerts En Europe En Amérique Et En Inde. He Came To Know Listened To And Worked Together With Top Musicians Who Have Mastered The Rhythms Of Africa South America And India In The Meanwhile Learning How To Make And Play Their Instruments Like The Quicca Berimbau Finger Piano And Talking Drum. Il Fait La Connaissance L'écoute Et Ont Collaboré Avec Des Musiciens Qui Maîtrisent Les Rythmes D'Afrique D'Amérique Du Sud Et En Inde Dans L'apprentissage En Attendant Comment Faire Et Jouent De Leurs Instruments Comme Le Quicca Berimbau Piano Doigt Et Talking Drum. He Has A Wide Collection Of Self-Made Ethnic And Electronic Instruments Including The Hand-Made Copper Drums “Magic Pyramid” And “Artemiz” Which He Has Made Of Camel And Sheep Bells. Il A Une Vaste Collection De Self-Made Instruments Ethniques Et Électroniques Notamment Le Fait-Main Tambours En Cuivre "Magic Pyramid» Et «Artemiz" Dont Il A Fait Du Chameau Et Des Cloches Des Moutons. Okay Temiz Still Continues His Mission Of Spreading Multi-Cultural Music To Wider Audiences Through The Myriad Of Experiences He Has Gained Over The Years. Okay Temiz Continue Toujours Sa Mission De Répandre La Musique Multi-Culturelle Pour Un Public Plus Large Grâce À La Myriade D'expériences Qu'il A Acquise Au Fil Des Ans. His Recent Recording In The Contemporary Style Made Together With The Brilliant Greek Guitarist Nicky Skopelitis Jazz Saxophonist And Clarinetist Floros Florides Will Be Released This Winter As A Cd By The American “Be Last World Action” Record Company. Son Enregistrement Récent Dans Le Style Contemporain Réalisés En Collaboration Avec Le Brillant Guitariste Grecque Nicky Skopelitis Saxophoniste De Jazz Et Clarinettiste Floros Florides Sera Publié Cet Hiver Sous Forme De CD Par L'Américain "soit Le Dernier World Action" Maison De Disques. Below You Can See Two Postcards Of Okay Temiz. Ci-Dessous Vous Pouvez Voir Deux Cartes Postales De Okay Temiz. Click To The Pictures For See And Print Big View. Cliquez Sur L'image Pour Voir Et Imprimer Vue Agrandie. 794x517 Pixels 419842 Bytes 794x517 Pixels 419842 Octets 794x516 Pixels 480495 Bytes 794x516 Pixels 480495 Octets Texte Original En Anglais He Got His First Musical Inspirations From Her Mother Naciye Temiz Who Had Gone Through Classical Turkish Music Education. Again With The Support Of His Mother He Started Taking Percussion And Tympanum Courses At The State Conservatoire Of Classical Music In Ankara. Proposer Une Meilleure Traduction

ACCUEIL OKAY TEMIZ
POPULAIRES PISTES MIXES ALBUMS
Video 1 : 50